Владлен ЖИГАЛО, Дмитрий ЛАНДЭ, Киев, Украина
Информационный центр «ЭЛВИСТИ»
Аннотация: В статье описываются современные методы создания статистических переводчиков. В качестве примера в статье представлены этапы создания системы статистического машинного перевода InfoStream Translate. Описываются проблемы, с которыми столкнулись авторы при создании системы, а также методы их решения.
Ключевые слова: Статистический машинный перевод, потоковый переводчик новостей, русско-украинский переводчик, украинско-русский переводчик
В настоящее время, в эпоху глобализации для успешного решения многих практических задач оказывается необходимым как доступ к требуемой пользователю информации, так и возможность ее быстрого, оперативного использования вне зависимости от того, на ка- ком языке представлен тот или иной документ.
Современные системы машинного перевода предназначены для решения ряда задач, имеющих важное значение для таких приложений, как автоматическое выявление опорных (ключевых) слов в документах, создание словарей, выявление дубликатов документов (плагиата), представленных на различных языках, создание массивов различных языковых версий одних и тех же документов, и, наконец, создание автоматических онлайн-переводчиков.






