English (United Kingdom) 
Русский (Россия) 
Український (Україна) 

Міжнародна наукова конференція MEGALING

  • Збільшення розміру шрифта
  • Звичайний розмір шрифта
  • Зменшити розмір шрифта
Головна сторінка > MEGALING`2012 - тези > КОЛОМІЄЦЬ ВАЛЕНТИНА ОЛЕКСІЇВНА. КОРПУСНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ АНГЛОМОВНОЇ ЛЕКСИЧНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ СТУДЕНТІВ ЛІНГВІСТИЧНОГО УНІВЕРСИТЕТУ

КОЛОМІЄЦЬ ВАЛЕНТИНА ОЛЕКСІЇВНА. КОРПУСНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ АНГЛОМОВНОЇ ЛЕКСИЧНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ СТУДЕНТІВ ЛІНГВІСТИЧНОГО УНІВЕРСИТЕТУ

Київський національний лінгвістичний університет, кафедра германської і фіно-угорської філології
Київ, Україна

e-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів, Вам потрібно включити JavaScript для перегляду

Значимість набуття лексичної компетенції, тобто «знань і здатності використовувати мовний словниковий запас» [1, 110], у оволодінні іноземною мовою не викликає сумніву. Для того щоб ефективно і гнучко використовувати іноземну мову в різноманітних ситуаціях соціального, навчально-академічного та професійного спілкування, потрібно мати багатий лексичний запас.

Метою нашого дослідження був якісний аналіз актуального англомовного словникового запасу студентів старших курсів лінгвістичного університету. У дослідженні використовувалися 135 есе студентів 3-5 курсів лінгвістичного університету, які вивчають англійську мову як першу іноземну мову. Есе були написані в умовах, наближених до екзаменаційних. Аналіз текстів есе здійснювався за допомогою інструментів Compleat Lexical Tutor (версія 6.2) і Wordsmith 5. Отримані результати були порівняні з результатами аналізу контрольного корпусу з 45 есе, що за оцінкою незалежних експертів відповідають рівням В2, С1 і С2 загальноєвропейської шкали рівнів володіння іноземною мовою (ШРВІМ).

Словники есе основного і контрольного корпусів було проаналізовано з точки зору їх лексичної різноманітності і частотності вживання у змішаному корпусі текстів та в академічній англійській мові, а також з точки зору вживання слів із лексичних мінімумів, визначених Радою Європи для відповідних рівнів ШРВІМ. Виявлено суттєві відмінності між словником есе українських студентів і словником есе контрольного корпусу, які стосуються лексичної різноманітності, вживання слів різної частотності, сполучуваності слів.

Для з’ясування причин лексичної «бідності» словника есе студентів лінгвістичного університету було порівняно загальноєвропейський лексичний мінімум і лексичний мінімум для студентів лінгвістичного університету, які вивчають англійську мову як першу іноземну мову. Запропоновано шляхи удосконалення існуючого лексичного мінімуму для українських студентів, які опановують англійську мову, з метою забезпечення володіння нею на визначених у рекомендаціях Ради Європи рівнях. Вказано інші можливі причини недостатньо багатого лексичного запасу студентів.

ЛІТЕРАТУРА

1. Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання /Науковий редактор Українського видання доктор пед. наук, проф. С. Ю. Ніколаєва. – К.: Ленвіт, 2003. – 273 с.
ВКЛАДЕННЯ:
FileОписFile size
Download this file (kolomiyets_tezisy.pdf)kolomiyets_tezisy.pdfPDF205 Kb
 


ПОШУК ПО САЙТУ

Наші партнери

http://www.ulif.org.ua - Український мовно-інформаційний фонд НАН України

http://nbuv.gov.ua - Національна бібліотека імені В.І. Вернадського

http://www.tnu.crimea.ua/ - Таврійський Національний Університет ім. В.І.Вернадського

КОНТАКТИ

Український мовно-інформаційний фонд НАН України (www.ulif.org.ua), тел.: (+38-044) 525-86-75

Заїка Наталія Михайлівна (e-mail: zayika.n@nas.gov.ua, тел.: (+38) 050-072-83-37)

Остапова Ірина Вадимівна (e-mail: irinaostapova@gmail.com, тел.: (+38) 095-886-37-82)

Єрошенко Олександр Русланович (e-mail: alexandr.yeroshenko@hotmail.com, тел.: (+38-044) 466-74-08